BHAGAVAD GITA

El destino de los yoguis fracasados
prapya punya-kritam lokam, usitua sasuatih samah
sucinam srimatam gehe, yoga bhrasto bhijayate
Después de muchísimos años de goce en los planetas de las entidades vivientes piadosas, el yogui fracasado nace en una familia de personas virtuosas o en una familia de la rica aristocracia. 6.41

Nunca se pierde el avance espiritual
tatra tam buddhi-samyogam, labhate paurva-dehikam
yatate cha tato bhuyah, samsiddhau kuru-nandan
¡Oh hijo de Kunti! al obtener tal nacimiento, él revive de nuevo la conciencia divina de su vida previa, y trata de progresar más para alcanzar
el éxito completo. 6.43

La grandeza del bhakti yoga
yoginam api sarvesam, mad-gatenantaratmana
sraddhavan bhajate yo mam, sa me yuktatamo matah

Y de todos los yoguis, aquel que siempre se refugia en Mí, con gran fe, adorándome con amoroso servicio trascendental, es el que está más íntimamente unido conmigo en el yoga y es el más elevado de todos. 6.47

La Conciencia de Krishna
es el camino hacia el éxito
sri bhagavan uvaca
mayy asakta-manah partha, yogam yuñjan mad-asrayah
asamsayam samagram mam, yatha jñasyasi tac chrnu
Ahora oye, ¡oh hijo de pritha! Cómo al practicar yoga con plena conciencia de Mí, con la mente apegada a Mí, podrás conocerme a plenitud, sin duda alguna. 7.1

Es difícil conocer a Krishna
manusyanam sahasresu, kascid yatati siddhaye
yatatam api siddhanam, kascin mam vetti tattuatah

De entre muchos miles de hombres, quizás uno procure la perfección,
y de aquellos que han logrado la perfección, difícilmente, uno Me conoce en verdad. 7.3

Krishna, la Verdad Superior
mattah parataram nanyat, kiñcid asti dhanañjaya
mayi sarvam idam protam, sutre mani gana iva
¡Oh conquistador de la riqueza (aryuna)! No hay verdad superior a Mí. Todas las cosas descansan en Mí, tal como las perlas ensartadas en un hilo. 7.7

Las representaciones de Krishna en este mundo
raso ham apsu kaunteya, prabhasmi sasi-suryayoh
pranavah sarva-vedesu, sabdah khe paurasam nrsu
¡Oh hijo de Kunti! yo soy el sabor del agua, la luz del sol y de la luna, la sílaba om en los mantras védicos; soy el sonido en el éter, y la habilidad en el hombre. 7.8

bijam mam sarva-bhutanam, viddhi partha sanatanam
buddhir buddhimatam asmi, tejas tejasuinam aham
¡Oh hijo de pritha! sabed que yo soy la semilla original de toda existencia, la inteligencia de los inteligentes, y el poder de todos los hombres poderosos. 7.10

balam balavatam caham, kama-raga-vivarjitam
dharmaviruddho bhutesu, kamo smi bharatarsabha
Yo soy la fuerza de los fuertes, desprovista de pasión y deseo, yo soy la vida sexual que no va en contra de los principios religiosos,
¡oh señor de los bharatas! (aryuna).

Modalidades de la naturaleza material. Confusión del mundo
tribhir gunamayair bhavair, ebhih sarvam idam jagat
mohitam nabhijanati, mam ebhyah param avyayam
Alucinado por las tres modalidades (bondad, pasión e ignorancia), el mundo entero Me ignora a Mí, que estoy por encima de las modalidades
y que soy inagotable. 7.13

Energías divinas
daivi hy esa guna mayi, mama maya duratyaya
mam eva ye prapadyante, mayam etam taranti te
Ésta, Mí energía divina, consistente en las tres modalidades de la naturaleza material, es muy difícil de superar; pero aquellos que se han rendido a Mí, pueden cruzarla fácilmente. 7.14

Demonios necios no se rinden a Krishna
na mam duskritino mudhah, prapadyante naradhamah
mayayapahrita-jñana, asuram bhavam asritah

Aquellos malvados que son burdamente necios, los más bajos entre la humanidad, cuyo conocimiento les ha sido robado por la ilusión, y que participan de la naturaleza atea de los demonios, no se rinden a Mí. 7.15

Cuatro clases de hombres piadosos rinden servicio devocional
catur-vidha bhajante mam, janah sukritino rjuna
arto jijñusur artharthi, jñani cha bharatarsabha
¡Oh mejor entre los bharatas (aryuna)! Cuatro clases de hombres Me rinden servicio devocional: el afligido, el que desea riqueza, el inquisitivo y aquel que busca conocimiento del absoluto. 7.16

Krishna es la meta última
bahunam janmanam ante, jñanavan mam prapadyate
vasudevah sarvam iti, sa mahatma sudhurlabhah
Después de muchos nacimientos y muertes, aquel que realmente tiene conocimiento se rinde a Mí. Conociéndome como la causa de todas las causas y de todo lo que existe. Tal gran alma se encuentra muy rara vez. 7.19