La lucha con los sentidos
mamaivamso jiva-loke, jiva-bhutah sanatanah
manah sasthanindriyani, prakriti sthani karsati
Las entidades vivientes de este mundo condicionado son Mis eternas partes fragmentarias, debido a la vida condicionada, ellas están luchando muy arduamente con los seis sentidos, los que incluyen la mente. 15.7
El cuerpo sutil continúa de cuerpo en cuerpo
sariram yad avapnoti, yac capy utkramatisuarah
grhituaitani samyati, vayur gandhan ivasayat
La entidad viviente en el mundo material lleva sus diferentes conceptos de la vida de un cuerpo a otro, tal como el aire transporta los aromas. 15.8
mamaivamso jiva-loke, jiva-bhutah sanatanah
manah sasthanindriyani, prakriti sthani karsati
Las entidades vivientes de este mundo condicionado son Mis eternas partes fragmentarias, debido a la vida condicionada, ellas están luchando muy arduamente con los seis sentidos, los que incluyen la mente. 15.7
El cuerpo sutil continúa de cuerpo en cuerpo
sariram yad avapnoti, yac capy utkramatisuarah
grhituaitani samyati, vayur gandhan ivasayat
La entidad viviente en el mundo material lleva sus diferentes conceptos de la vida de un cuerpo a otro, tal como el aire transporta los aromas. 15.8
trabajar el universo
gam avisya cha bhutani, dharayamy aham ojasa
pusnami causadhih sarvah, somo bhutua rasatmakah
gam avisya cha bhutani, dharayamy aham ojasa
pusnami causadhih sarvah, somo bhutua rasatmakah
Yo entro en cada planeta y mediante Mi energía ellos permanecen en órbita. Y Me convierto en la luna y de tal modo proveo el zumo vital a todos los vegetales. 15.13
La Superalma en relación con el alma y con los Vedas
sarvasya caham hridi sannivistho, mattah smtir jñanamapohanam cha vedais cha sarvair aham eva vedyo, vedanta-krd veda vid eva caham
Yo estoy situado en el corazón de todos, y de Mí provienen la memoria, el conocimiento y el olvido. A través de todos los Vedas yo soy lo que ha de serconocido. Yo soy el compilador del Vedanta yconozco los Vedas tal como son. 15.15
Los devotos lo conocen todo
yo mam evam asammudho, janati purusottamam
sa sarva-vid bhajati mam, sarva-bhavena bharata
A cualquiera que, sin dudar, Me conoce como la Suprema Personalidad de Dios, se le debe conocer como el conocedor de todo, y por lo tanto, él Me adora en pleno servicio devocional, ¡oh hijo de bharata! 15.19
La posición materialista
pravrittim cha nivrittim cha, jana na vidur asurah
na saucam napi cacaro, na satyam tesu vidyate
Aquellos que son demoníacos no saben lo que se debe hacer y lo que no se debe hacer, en ellos no se encuentra limpieza, ni comportamiento correcto, ni veracidad. 16.7
Se debe practicar el sacrificio,
la caridad y la penitencia
yajña-dana-tapah-karma, na tyajyam karyam eva tat
yajño danam tapas caiva, pavanani manisinam
Las obras de sacrificio, caridad y penitencia no deben abandonarse, sino que deben ejecutarse; de hecho los sacrificios, la caridad y la penitencia purifican incluso a las grandes almas. 18.5
Al comienzo es difícil
yat tad agre visam iva, pariname mritopamam
tat sukham sattuikam proktam, atma-buddhi-prasada-jam
¡Oh el mejor de los bharatas! ahora por favor oye de Mí acerca de las tres clases de felicidad que el alma condicionada disfruta por medio de las cuales a veces llega a la terminación de toda aflicción; se dice que aquello que al principio quizá sea exactamente como veneno, pero que al final es como néctar y que lo despierta a uno a la autorrealización, es felicidad en la modalidad de la bondad. 18.37
Cualidades Brahmínicas
samo damas tapah saucam, ksantir arjavam eva cha
jñanam vijñanam astikyam, brahma-karma suabhava-jam
La tranquilidad, el control de sí, la austeridad, la pureza, la tolerancia, la honradez, la sabiduría, el conocimiento y la religiosidad, éstas son las cualidades
yajña-dana-tapah-karma, na tyajyam karyam eva tat
yajño danam tapas caiva, pavanani manisinam
Las obras de sacrificio, caridad y penitencia no deben abandonarse, sino que deben ejecutarse; de hecho los sacrificios, la caridad y la penitencia purifican incluso a las grandes almas. 18.5
Al comienzo es difícil
yat tad agre visam iva, pariname mritopamam
tat sukham sattuikam proktam, atma-buddhi-prasada-jam
¡Oh el mejor de los bharatas! ahora por favor oye de Mí acerca de las tres clases de felicidad que el alma condicionada disfruta por medio de las cuales a veces llega a la terminación de toda aflicción; se dice que aquello que al principio quizá sea exactamente como veneno, pero que al final es como néctar y que lo despierta a uno a la autorrealización, es felicidad en la modalidad de la bondad. 18.37
Cualidades Brahmínicas
samo damas tapah saucam, ksantir arjavam eva cha
jñanam vijñanam astikyam, brahma-karma suabhava-jam
La tranquilidad, el control de sí, la austeridad, la pureza, la tolerancia, la honradez, la sabiduría, el conocimiento y la religiosidad, éstas son las cualidades
con las cuales trabajan los brahmanas. 18.42
perfección de todos
sue sue karmany abhiratah, samsiddhim labhate narah
sua-karma-niratah siddhim, yatha vindati tac chrinu
Siguiendo las cualidades de su trabajo todo hombre puede llegar a ser perfecto. Ahora escucha de Mí respecto a cómo hacer esto. 18.45
sue sue karmany abhiratah, samsiddhim labhate narah
sua-karma-niratah siddhim, yatha vindati tac chrinu
Siguiendo las cualidades de su trabajo todo hombre puede llegar a ser perfecto. Ahora escucha de Mí respecto a cómo hacer esto. 18.45
En el varnashram todos adoran al Señor
yatah pravrittir bhutanam, yena sarvam idam tatam
sua karmana tam abhyarcya, siddhim vindati manavah
Mediante la adoración del Señor, quien es la fuente de todos los seres y quien es omnipenetrante, el hombre puede alcanzar laperfección en la ejecución de su propio deber. 18.46
Cualidades para alcanzar el servicio devocional puro
brahma-bhutah prasannatma, na socati na kanksati
samah sarvesu bhutesu, mad-bhaktim labhate param
Quien está, así, trascendentalmente situado, comprende al instante el Brahman Supremo. Nunca se lamenta, ni desea tener nada, siempre está igualmente inclinado hacia toda entidad viviente; en ese estado,alcanza el servicio devocional puro a Mí. 18.54
Solamente a través del amor podemos ir a casa
bhaktya mam abhijanati, yavan yas casmi tattuatah
tato mam tattuato jñatua, visate tad anantaram
Se puede comprender a la suprema personalidad tal como Él es, únicamente por medio del servicio devocional y cuando uno tiene plena conciencia del señor supremo mediante tal devoción, puede entrar en el reino de Dios. 18.55
Krishna dirige todos los movimientos
isuarah sarva bhutanam, hrid-dese rjuna tisthati
bhramayan sarva-bhutani, yantrarudhani mayaya
isuarah sarva bhutanam, hrid-dese rjuna tisthati
bhramayan sarva-bhutani, yantrarudhani mayaya
El Señor Supremo está situado en el corazón de todos, ¡oh Aryuna! y dirige los movimientos de todas las entidades vivientes, quienes están sentadas como si estuvieran en una máquina hecha de energía material. 18.61